首页 > 生活常识 >

《李存审戒子》文言文(原文,翻译,注释)

2025-06-03 12:47:46

问题描述:

《李存审戒子》文言文(原文,翻译,注释)求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 12:47:46

原文:

李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百余。”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也。”

翻译:

李存审出身于贫苦家庭,他曾告诫他的几个儿子说:“你们的父亲年轻时只带着一把剑离开家乡,在这四十年的时间里,官位达到了最高的将相级别。在这期间,我经历了很多次出生入死的情况,从身体中取出的箭头就有上百个。”于是他把那些箭头拿出来交给儿子们,并让他们收藏起来,说:“你们生长在富贵人家,应该知道你们的父亲是这样创业成功的。”

注释:

1. 寒微:指贫穷低贱。

2. 尝:曾经。

3. 戒:告诫。

4. 尔父:你的父亲。

5. 提:携带。

6. 乡里:家乡。

7. 极:达到顶点。

8. 髑(zú):箭头。

9. 因:于是。

10. 曹:辈,类。

11. 膏粱:泛指富贵人家。

以上为《李存审戒子》的原文、翻译及注释。通过这段文字,我们可以看到李存审对子女教育的重视以及他个人奋斗历程的简述,旨在让后代珍惜现有的生活条件,不忘艰苦奋斗的精神。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。